Βάπτιση παιδιών ομοφυλόφιλου ζευγαριού και η θέση της Εκκλησίας

Βάπτιση παιδιών ομοφυλόφιλου ζευγαριού και η θέση της Εκκλησίας
23 Ιουλίου 2022, 14:18
A+ A-
Ο δικηγόρος Κώστας Κεμίδης αρθρογραφεί για ένα θέμα, που προκαλεί αντιδράσεις.

 * Γράφει ο δικηγόρος Κώστας Κεμίδης

Στο φύλλο της Κυριακάτικης Καθημερινής, της  17/7/22, διαβάσαμε ολοσέλιδο κείμενο του καταξιωμένου Δημοσιογράφου Απόστολου Λάκασα, για την βάπτιση παιδιών- νηπίων- ομοφυλόφιλου ζευγαριού ομογενών της Αμερικής, από τον Αρχιεπίσκοπο Αμερικής Ελπιδοφόρο και την διαφωνία πολλών Ιεραρχών μας, για την τέλεση του μυστηρίου.

Είναι αλήθεια, ότι όλα τα κείμενα του εν λόγω δημοσιογράφου, μου προκαλούν ενδιαφέρον και κυρίως αυτά με θέματα Παιδείας, και συμφωνώ με τις απόψεις του. Όμως, στο κείμενό του, για την διαφωνία Εκκλησίας και Πολιτείας, να μου επιτρέψει να διαφωνήσω.

Διέκρινα μια μεροληπτική- θα’ λεγα- θέση του (χωρίς να το δηλώνει), στην διαφωνία, παίρνοντας σαφέστατα την θέση ενός νέου Ιεράρχη, «της νέας γενιάς», όπως χαρακτηριστικά γράφει υπονοώντας-  βέβαια- ότι και η Εκκλησία  να εκσυγχρονισθεί και να γίνει πιο κοσμική, ώστε να αντιμετωπίζει με “κατανόηση” ξένα ήθη και έθιμα, για άτομα του «3ου φύλου» όπως λέμε ευγενικά. 

Μέχρι του σημείου αυτού, ας πούμε ότι συμφωνώ, εν μέρει, διαφωνώ, όμως ριζικά στο  επιχείρημά του, για να δικαιολογήσει την άποψή του, αναφέροντας ένα «ελλιπές», αλλά και  «διαστρεβλωμένο» απόσπασμα επιστολής του Απόστολου Παύλου.

Γράφει συγκεκριμένα: «Ίσως το σημείο συνάντησης Εκκλησίας και Κοινωνίας, να είναι τελικά το γνωστό απόσπασμα από την επιστολή Απόστολου Παύλου, «ούκ ένι άρσεν και θήλυ. Πάντες γαρ υμείς εις  έστε εν Χριστώ Ιησού».

Όμως αγαπητέ μου κ. Λάκασα, ο Απόστολος των Εθνών Παύλος, στην προς Γαλάτας επιστολήν του (Γαλάτ. Γ’ 28), δεν έχει τοποθετήσει τον σύνδεσμον «και» (μεταξύ άρσεν και θήλυ), αλλά τον διαζευκτικόν σύνδεσμο, το «ή», γιατί, άλλην έννοια προσδίδει η λανθασμένη χρήση του  «και» και άλλην το διαζευκτικόν «ή».

Το «και» μπαίνει για να δείξει την «ισότητα» των δύο φύλων, ενώ το «ή» διαχωρίζει, τα δύο φύλα. Να ακριβώς, το πλήρες αλλά και το σωστό κείμενο του κορυφαίου Αποστόλου Παύλου : «Ουκ ένι, πλέον Ιουδαίος, ουδέ Έλλην, ουκ ένι δούλος ή ελεύθερος, ούκ ένι άρσεν ή θήλυ, αλλά πάντες εις εσμέν εν Χριστώ Ιησού»

Η επιστολή του Αποστόλου Παύλου απηχεί και αποτελεί το απόφωνο του κηρύγματος όλων των Πατέρων της Εκκλησίας μας, κατά την Βυζαντινή περίοδο, με την νομοθεσία της οποίας καταργήθηκε επίσημα και ουσιαστικά η δουλεία (σκλαβιά).

Αυτό λοιπόν, είναι και το αληθές νόημα της, αλλά και τα δίδαγμα της Αποστολικής επιστολής. Κήρυγμα και καθιέρωση του δικαιώματος του ανθρώπου στην ελευθερία του, όπως είπε και η Πρύτανης των Γαλλικών Πανεπιστημίων Ελένη Γλύκατζη- Αρβελέρ, σε συνέντευξή της, προ πολλών ετών: «Πάνω απ’ όλα, το κατόρθωμα του Βυζαντίου, ήταν ένα έμπρακτο βήμα ανθρωπισμού...»

Επιστροφή